<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

<channel>

<title>Кирилл Беляев: заметки с тегом кино</title>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=tags/cinema/</link>
<description>о подаче информации, айдентике, интерфейсах и жизненной среде</description>
<author>Кирилл Беляев</author>
<language>ru</language>
<generator>E2 (v3572; Aegea)</generator>

<itunes:owner>
<itunes:name>Кирилл Беляев</itunes:name>
<itunes:email></itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:subtitle>о подаче информации, айдентике, интерфейсах и жизненной среде</itunes:subtitle>
<itunes:image href="" />
<itunes:explicit></itunes:explicit>

<item>
<title>Три рекомендуемых фильма</title>
<guid isPermaLink="true">https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/12/27/2/</guid>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/12/27/2/</link>
<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 19:34:36 +0300</pubDate>
<author>Кирилл Беляев</author>
<comments>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/12/27/2/</comments>
<description>
&lt;div class="e2-text-calliope-formatted"&gt;Бывает спрашиваешь друзей, какие фильмы они посмотрели в последнее время, какие из них понравились, а они вспомнить ничего не могут в этот момент... На этот случай есть следующие художественные фильмы:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/104926/"&gt;Прощай, детка, прощай&lt;/a&gt; &lt;small&gt;(Gone Baby Gone, 2007)&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/430634/"&gt;По волчьим законам&lt;/a&gt; &lt;small&gt;(Animal Kingdom, 2009)&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/2962/"&gt;Первобытный страх&lt;/a&gt; &lt;small&gt;(Primal Fear, 1996)&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://kirillbelyaev.com/ru/blog/pictures/3-films.jpg" alt="Три рекомендуемых фильма" width="751" height="357" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P. S. Трейлеры и аннотации — это злобные &lt;a href="http://blog.kipo.name/2011/08/23/1/"&gt;спойлеры&lt;/a&gt; — их лучше не смотреть и не читать. Потому что, из трейлера нельзя получить представление о том, хорош или плох фильм. Максимум, что можно, так это испортить впечатление, раскрыв самое главное.&lt;/div&gt;</description>
</item>

<item>
<title>«Гельветика» и «Овеществление»</title>
<guid isPermaLink="true">https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/10/07/3/</guid>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/10/07/3/</link>
<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 16:49:14 +0300</pubDate>
<author>Кирилл Беляев</author>
<comments>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=2011/10/07/3/</comments>
<description>
&lt;div class="e2-text-calliope-formatted"&gt;&lt;img src="https://kirillbelyaev.com/ru/blog/pictures/helvetica+objectified.jpg" alt="«Гельветика» и «Овеществление»" width="605" height="443" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Всем, кто ещё не видел, рекомендуем фильмы Гари Хаствита (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gary_Hustwit"&gt;Gary Hustwit&lt;/a&gt;) «Гельветика» («&lt;a href="http://www.helveticafilm.com/"&gt;Helvetica&lt;/a&gt;»; 2007) и «Овеществление» («&lt;a href="http://www.objectifiedfilm.com/"&gt;Objectified&lt;/a&gt;»; 2009). Оба фильма переведены на русский язык.&lt;/div&gt;</description>
</item>

<item>
<title>Трейлер или спойлер?</title>
<guid isPermaLink="true">https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/trailer-spoiler/</guid>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/trailer-spoiler/</link>
<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 02:29:58 +0300</pubDate>
<author>Кирилл Беляев</author>
<comments>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/trailer-spoiler/</comments>
<description>
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://kirillbelyaev.com/ru/blog/pictures/spoiler_1.png" width="125" height="150" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;Из современного английского к нам пришло слово &lt;a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%B5%D1%80_(%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F"&gt;спойлер&lt;/a&gt; (от &lt;a href="http://lingvo.yandex.ru/spoil/%D1%81%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE/"&gt;spoil&lt;/a&gt; — портить), означающее преждевременное раскрытие важной информации, которое портит впечатление от произведения.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Полагаю в наши дни это более ёмкое слово для кинотрейлеров. Всем очевидно, что если посмотреть трейлер, то в кино можно не идти, или идти, если жизнь не мила без 3Д. Неужели, киношники так денег больше зарабатывают — отбивая охоту половине просмотревшим трейлер идти в кино?&lt;/p&gt;
</description>
</item>


</channel>
</rss>