<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

<channel>

<title>Кирилл Беляев: заметки с тегом согласование</title>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=tags/soglasovanie/</link>
<description>о подаче информации, айдентике, интерфейсах и жизненной среде</description>
<author>Кирилл Беляев</author>
<language>ru</language>
<generator>E2 (v3572; Aegea)</generator>

<itunes:owner>
<itunes:name>Кирилл Беляев</itunes:name>
<itunes:email></itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:subtitle>о подаче информации, айдентике, интерфейсах и жизненной среде</itunes:subtitle>
<itunes:image href="" />
<itunes:explicit></itunes:explicit>

<item>
<title>+1 к кредиту доверия дизайнера</title>
<guid isPermaLink="false">594</guid>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/point-for-designers-credit-trust/</link>
<pubDate>Tue, 12 Dec 2017 13:19:12 +0300</pubDate>
<author>Кирилл Беляев</author>
<comments>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/point-for-designers-credit-trust/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Как вырастить &lt;a href="https://t.me/desprod/192"&gt;кредит доверия&lt;/a&gt; наскоком я не знаю. Поэтому ращу постепенно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вот пример из недавней практики. Разговаривал с клиентом через Телеграм. Клиента смутила иконка стационарного дискового телефона. Выяснил, что выглядит, как прошлый век, а продукт делаем из века текущего, а лучше — из следующего. Потом объяснял, что ретроиконка хорошо считывается, как форма, спорил о абстрактности изображения. Почувствовал убеждённость клиента.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Нужен новый телефон, чтобы продолжать обсуждение предметно. Картинку можно сделать до встречи или после. До — не догадался, после — значит переносить обсуждение на следующей раз, клиент забудет уже и будет не рад снова тратить время на мелочи. Поэтому сделал черновик новой иконки во время встречи — руки работали, пока язык спорил. Клиента приятно удивили скорость и то, что разногласия не стопорят работу.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чтобы так зарабатывать небольшие очки в карму, нужно много практиковаться. Выйдя из учебного заведения, такое сложно провернуть, но попробовать стоит. Постоянные попытки — это практика и выработка привычки. Сейчас во время разговора не думая держу графредактор открытым и записываю на поля замечания и правлю по ходу макет, когда быстрее исправить, чем описать исправление.&lt;/p&gt;
</description>
</item>

<item>
<title>Странно</title>
<guid isPermaLink="true">https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/strange/</guid>
<link>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/strange/</link>
<pubDate>Thu, 28 Jul 2016 11:05:29 +0300</pubDate>
<author>Кирилл Беляев</author>
<comments>https://kirillbelyaev.com/ru/blog/?go=all/strange/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Если строите отношения по схеме «клиент — исполнитель», пропускайте эту заметку. Если у вас хотя бы частичное партнёрство, то попробую быть полезным.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чтобы экономить время согласований, не пишу слово «странно». Потому что говорит только о возможной проблеме. И не даёт информации. Типичная реакция на комментарий со «странным» — вопрос: что ты считаешь странным, что тут странного, что кажется странным. Чтобы пропустить этот лишний шаг, старюсь выгонять «странное» из текста.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даже когда после идёт объяснение, «странное» лучше выбросить. Если последующий текст объясняет, упоминание «странного» будет бесполезным. А если не объясняет, то почему бы не переписать весь кусок?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Со временем слово стало мощным триггером. Как только предложение просит «странного», сразу задумываюсь не как перефразировать, а что же смущает в наблюдаемом, и как объяснить это читателю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Единственное, что странно — ждать, что читатель понимает под «странным» то же, что писатель.&lt;/p&gt;
</description>
</item>


</channel>
</rss>