Определённые окончания в латышском
Учу латышский. В падежах, корнях, приставках и временах он напоминает что-то славянское. Но есть штуки, о которых раньше не слышал.
В латышском есть аналог английского предлога «the» выраженный окончанием. Отсутствие определённого окончания соответствует английскому предлогу «а». Применяется к прилагательным, числительным и исключительным существительным.
Например, в упрощённом виде добавление определённого окончания к числительному делает его порядковым:
desmit → desmitais десять → десятый
Превосходные формы образуются прибавлением приставки и определённого окончания к сравнительной форме:
liels → lielāk → vislielākais большой → больше → самый большой
Из обычного прилагательного окончание делает название или понятие:
jauns, gads → Jaunais gads новый, год → Новый год
Последнее употребление — точно совпадает с английским. Если объект один раз обозначен, то последующие разы он будет определённым.
Эти правила и логика довольно стройные. И порядковое числительное, и превосходная форма предполагают уникальность, единственность в своём роде. Явные названия тоже просто отличать.
Носителям русского сложно, как и с английскими артиклями, в ситуациях с понятиями. В этом случае часто ошибаюсь, потому что в родном языке нет аналогичной категории. Например, размер порции кофе в кофейне будет с определённым окончанием:
mazsvidējslielsmazais vidējais lielais маленький средний большой
Объясняю себе это так. Реальный размер маленькой порции может быть вполне большим — всё же относительно. Поэтому я заказываю не маленький по размеру, а тот, у которого название «маленький». Но это мне пока не помогает правильно подбирать окончания в других случаях.