6 заметок с тегом

Таллин

Эстония: фишечки

Подборка дизайнерских решений и приятные картинки из Эстонии 2011 года.


Оформление обувного магазина — стены покрыты листами с щёткой


Эти белые «канистры» — полые пластиковые скамейки


Оформление здания


Это уборная кафе, здесь меня привлекло сочетание утилитарных коммуникаций и витиеватого декора


Стенд в магазине, продающем кованные изделия


Герб на стене

Вывески:


Изящности и локаничности этой вывески можно позавидовать


Эту вывеску мы встретили в Тарту. Примечательна, конечно, не сама вывеска, а логотип на ней



Картинки:


Фрагмент панелей в пабе «Хел Хунт» (Hell Hunt). Место, кстати, приятное

Таллин: Куму

Музей «Куму» (Kumu) — главный художественный музей Эстонии. Его название состоит из первых слогов слов «kunsti» — «искусство» и «muuseum» — «музей» (получившееся слово переводится как «шумиха», «слава», «трезвон»). Время работы, цены, экскурсии и скидки — на сайте музея в разделе «Посетителям»; брошюры с навигацией по выставкам — при входе (вся информация есть на русском).

https://www.kirillbelyaev.com/ru/blog/pictures/kumu_flickr.jpg

У музея отличное здание — в нём хочется провести весь день. Сложно представить масштаб и композицию постройки без фотографии с воздуха (взял тут).


Главный холл


Он же — виды с первого и второго этажей


Он же — с «мостика» на третьем


К экспозиции —>


Навигация


Внутренний «дворик»


Ворота, ведущие из внутреннего «дворика» в парк


Спуск к служебным помещениям

Фотографировать разрешено всё, везде и бесплатно (как водится в музеях, без вспышки). Вместо обычных билетов дают наклейки-кругляшки разных цветов: постоянная экспозиция, временная и два в одном. Кругляшки приклеиваются на одежду и смотрители его сразу видят:



Как во всех нормальных музеях текст вырезан из плёнки и просто приклеен к стене:



Постоянная экспозиция — эстонское искусство от начала XVIII в. и до наших дней; временная — международные программы современного искусства. На наш вкус, века прошедшие здесь скучны, а современность — хороша. Постоянные работы:



Примечательна экспозиция с «говорящими» бюстами. Видео из «комнаты» с бюстами и речами исторических личностей, в качестве звукового сопровождения, (у меня есть похожее:)



Супероформление залов «Цвета света. Эстонская живопись 30-х гг. XX в.» впечатлило куда больше картин — это словно световые живописные динамические логотипы:



Временная выставка «Ради любви, а не денег. XV таллинская триеннале графики»:


Линия из портретиков примерно четыре на четыре сантиметра во всю стену (около 10 метров)


Поющие деньги

Заинтересовавшимся: 1) фотонаборы по теме — раз, два; 2) виртуальный тур по музею; 3) история строительства.

Путешествие в Бробдингнег

Серия открыток с иллюстрациями Сергея Харламова к произведению Джонатана Свифта «Путешествие в Бробдингнег», (купленная в букинистическом магазине «Книжный червь» в Таллине) была отсканирована, дополнена подписями с оборотов и представлена общему обозрению. Кстати, в процессе поисков адреса магазина, наткнулись на любопытное собрание обложек эстонских книг 70—90 годов.

Заглавная картинка с конверта (аналог обложки)
Надо думать, что сама природа и судьба предназначили меня к деятельной и беспокойной жизни, потому что через два месяца после возвращения домой, 20 июля 1702 года, я снова оставил отечество и сел в Даунсе на корабль Адвенчер...

Объятый ужасом и изумлением, я поспешно убежал и спрятался в ячмене, откуда увидел, как, взобравшись на ступеньки, великан оглянулся на соседнее поле направо и стал звать кого-то голосом, звучащим во много раз громче, чем наш голос в рупор; он раздавался с такой высоты, что сначала я принял его за раскаты грома.

Наконец он отважился взять меня за талию большим и указательным пальцами и поднести к глазам на расстояние трёх ярдов, чтобы получше рассмотреть.

...Две крысы взобрались по пологу на постель и стали бегать по ней взад и вперёд. Одна подбежала к самому моему лицу, я в ужасе вскочил и вынул для защиты тесак.

Другой фермер, близкий сосед и большой приятель моего хозяина, пришёл к нему разведать, насколько справедливы все эти слухи. Меня немедленно вынесли и поставили на стол, где я расхаживал по команде, вынимал из ножен мой тесак и вкладывал его обратно, делал реверанс гостю моего хозяина, спрашивал на его языке, как он поживает, говорил, что рад его видеть, — словом, в точности исполнял всё, чему научила меня моя нянюшка.

Его величество велел пригласить трёх больших учёных, отбывавших в то время недельное дежурство во дворце согласно обычаям этого государства. Эти господа после продолжительного, весьма тщательного исследования моей внешности пришли к заключению относительно меня.

И я не мог также удержаться от улыбки над самим собой, когда королева, поставя меня на свою руку, подносила к трюмо, где мы оба были видны во весь рост; ничего не могло быть смешнее этого контраста, так что у меня возникла настоящая иллюзия, будто я в несколько раз стал меньше своего действительного роста.

Одни завладели моим пирогом и раскрошили его на кусочки, другие летали у над головой, оглушая меня жужжанием и наводя неописуемый ужас своими жалами, тем не менее у меня достало храбрости вынуть из ножен тесак и атаковать их в воздухе.

Жизнь моя была бы довольно счастливой в этой стране, если бы маленький рост не подвергал меня многим смешным и досадным случайностям...

В отместку злой шут, улучив момент, когда я проходил под одной из яблонь, встряхнул её прямо над моей головой, вследствие чего дюжина яблок, величиной с бристольский бочонок каждое, посыпались вокруг меня...

Иногда я ставил парус, и тогда моя работа ограничивалась управлением им, дамы же производили ветер своими веерами; когда же они уставали, то на мой парус дули пажи, между тем я с настоящим искусством моряка держал лодку то на штирборте, то на бакборте

Король любил музыку, и при дворе часто давались концерты, на которые иногда приносили и меня и помещали в ящике стола; однако звуки инструментов были так оглушительны, что я с трудом различал мотив.

Я бегал по этой скамье взад и вперёд, со всей доступной для меня быстротой, ударяя палками по нужным клавишам, и таким образом сыграть жигу, к величайшему удовольствию их величеств.

Книга, которую я желал читать, приставлялась к стене; я взбирался на самую верхнюю ступень лестницы и, повернув лицо к книге, начинал чтение с верху страницы, передвигаясь вдоль неё слева направо на расстояние восьми или десяти шагов, смотря по длине строк, до тех пор, пока строки не опускались ниже уровня моих глаз; тогда я спускался на следующую ступень, пока постепенно не доходил до конца страницы; после чего поднимался снова и прочитывал таким же образом другую страницу...

Я смотрел в окна и видел только облака и небо. Над головой я слышал шум, похожий на всплеск крыльев, и мало-помалу начал сознавать опасность своего положения: должно быть, орёл, захватив клювом кольцо моего ящика, понёс его с намерением бросить о скалу...

Затем я показал целую серию иголок и булавок длиною от фута до полуярда; несколько волос королевы, выпавших во время причёски; золотое кольцо, которое королева однажды любезно подарила мне, сняв его с мизинца и повесив мне на шею, как ожерелье.

Также на конверте были невнятное резюме и выходные сведения (очень похожие на книжные).

Аннотация
Иллюстрации художника Сергея Харламова к «Путешествию в Бробдингнег» составляют вторую серию открыток знаменитого произведения Джонатана Свифта «Путишествие в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей».

Во второй части романа Свифт рассматривает человека как бы в микроскоп. Гулливер попадает к великанам, и в новой ситуации контраста к великанам, и в новой ситуации принцип контраста снова определяет взаимоотношения героя с окружающей его действительностью. В Бробдингнге исполинские размеры королевства великанов принижают Гулливера. Его принимают в Бробдингнге за зверька, похожего на человека, поэтому все его человеческие претензии кажутся им смехотворными. Жалкими и ничтожными предстают суждения наивного пришельца о «разумности» английских порядков.

Подробно повестуя о жизни Гулливера у фермера, а затем при королевском дворе, Свифт разворачивает картину повседневной жизни великанов. Законы в их стране отличаются простотой и ясностью, наука поставлена на службу жизни. Во главе государства стоит король-гуманист.

Гравюры Сергея Харламова прекрасно передают яркий мир фантазии и сатирическую направленность романа. Они обогащают восприятие произведения великого английского сатирика. Вслед за писателем, ведущим подробный, неторопливый рассказ о событиях в королевстве великанов, Харламов детально, с большим мастерством строит композицию своих листов.

Выходные данные
Путешествии Гуливера. 16 открыток. Цена 19 коп.
Издательство «Изобразительное искусство». Москва. 1978
Художник С. Харламов. Редактор А. Тюрин. Лит. редактор М. Абсалямова. Техн. редактор О. Аредова
4-401. Подп. в печ. 1/II-78 г. Тираж 265 000. Заказ 3148. 2124181
? Издательство «Изобразительное искусство». 1978
Московская типография № 5 Союзполигрфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательства, полиграфии и книжной торговли. Москва, Мало-Московская, 21

Эстония. Часть вторая. Музей архитектуры.

Эстония. Часть вторая. Музей архитектуры
Эстонский музей архитектуры расположен по адресу: Ahtri 2, 10151 Tallinn, Estonia. Что совсем близко от старого города, не больше 15 минут от ближайшей улочки старого города. На билетике видно, как выглядит здание музея. В музее два этажа плюс мансарда. На первом этаже располагается библиотека по теме и постоянная экспозиция в виде собрания всевозможных макетов:



На последней фотографии — макет художественного музея «Kumu», о котором пойдёт рассказ в третьей части. А ещё был макет инсталляции к какой-то промышленной выставки. Из аннотации стало понятно, что в реальности двигалось это всё с помощью ветра:



На втором этаже проходят временные выставки. Нам досталась про маяки. Так как комментарии были на эстонском мало вникали в историю и уникальность каждого маяка, но из гениально устроенной экспозиции поняли, где какой расположен. Организаторы добились этого легко: на полу белой липкой лентой нанесли силуэты береговой линии Эстонии, подписали населённые пункты, где установлены маяки и над каждым из них повесели баннер о соответствующем маяке.



С мансарды можно смотреть на экспозиции второго этажа, а в её торцах расположены офисные помещения для работников музея. Отделяет их только стеклянная стенка с дверью; работают они у посетителей на виду и никого это не смущает:



Отдельно хочется написать пару слов про графический дизайн: на примере этого буклета видно, что он не очень выделяется из массы, но приятно, что печать используется более экологичная — в один цвет:



Безусловно, гениален знак, передающий всю суть, и не только этого, а в принципе любого музея архитектуры:
Эстония. Часть вторая. Музей архитектуры

Кафе «Aed» в Таллине

Рекомендую таллинское кафе «Aed» (по-русски — «сад») в старом городе, на Rataskaevu 8. Работает с 12 до 18 в воскресенье и до 24 в остальные дни.

Я мог ошибиться и принять за кафе ресторан. В любом случае заведение интересно самобытными оформлением и кухней.

Мы ели на цокольном этаже, в основном зале с цифровыми экранами в багетных рамах, по ним листают классику мировой живописи. Предполагаю, что второй зал бронируют по случаю. Он этого достоин: обнажённая старая кладка, бордовый велюровый диван, ступеньки в муляжное окно и суперполка для книг, выдолбленная в стене.

Первый этаж больше света.

Еда в кафе под стать интерьеру, читайте меню. Вегетарианцам предлагают свекольные котлетки с соусом из конопляных семян.

Ранее Ctrl + ↓